Equipe

Desocupadas que trabalham aqui:

Nome: Anytha Bnight (Any)
Função: Faz-tudo. Tradutora japonês/inglês, editora e relações públicas (?)
Contato: Any_Arme@hotmail.com


Nome: Ame-chin
Função: Tradutora (espanhol), Ficwriter, Fuçadora de imagens
Contato:


Nome: Nayara (Nanna)
Função:  Editora, Analista de episódio
Contato: Nayara_firered@hotmail.com

Para saber mais sobre a equipe, pergunte aqui

Respostas

  1. oieeeeeeee Any Bnight sou muuuuuuuitooo fã desse teu site d+ queria ter um contato com vcs pra por umas ideias e enviar umas tirinhas q eu tenho*vou ver se acho doujinshis tbem* então se estiver interessada entre em contato comigu.u msn:annynhaflor@hotmail.com
    orkut:annamoreyra12@hotmail.com
    twitter:@KazemarShin*nome doido mas foi o unico q consegui inventar*
    amu vcs bjs s2

  2. Oi meninas ;D
    Eu sou a Tathi, administradora do Eros Fansub.
    Encontrei o site de vcs por acaso quando resolvi digitar ‘inazuma eleven go doujinshi’ no google. Foi bem efetivo xD
    Na verdade eu comecei a ver Inazuma Eleven há 1 semana, porque uma menina me pediu para fazer a tradução de uma doujinshi dessa série. Eu nunca tinha assistido, mas, pra traduzir, achei que seria necessário. Pois bem, me apaixonei! Então o site de vcs com todas essas doujinshis realmente me realizou!
    Mudando de assunto, o que acham de uma parceria? Não sei se vcs estão muito envolvidas com outros scanlations, mas acho que seria uma experiência legal ;D Podem me adicionar no msn pra gente conversar mais sobre isso? Eu o coloquei no formulário de envio ^^
    Até mais!
    Tathi,

  3. Oi,meninas!Tudo bem?Eu fiquei muito feliz de achar um site brasileiro de traduções de doujins,especialmente de Inazuma!Vocês estão fazendo um excelente trabalho.
    Eu,particularmente,ainda estou no epi 111 de IE,comecei a ficar fã em meados de Junho,mas já aprendi a gostar de muita coisa…inclusive de personagens da fase Go,como o Kirino e o Shindou (Adorei terem traduzido Player´s High) E comecei a assistir especificamente por causa de um personagem…Aphrodi <3
    Sou muito fã do deus…quer dizer,jogador XD Pena que eu não achei muitos doujins com ele.Entretanto,os que achei foram muito bons.E é justamente deles que eu gostaria de falar agora…eu os achei no fórum Aarinfantasy em raw.Então…bommm…se possível,eu amaria se vocês pudessem traduzir um dia desses.Até consigo ler e traduzir uma coisinha que outra…mas meu nível de japonês ainda é fraco.
    Não sei se posto os nomes deles aqui ou se envio os links por formulário…pois se for o caso,posso pedir para quem postou lá permissão para traduzir…
    Bem,já falei um bocado!Qualquer coisa,podem falar comigo,sobre Inazuma ou não!
    Abraço!

    http://www.kanda-luna.deviantart.com
    Facebook: Kanda Luna

  4. Yo!
    Só estou a postar isto aqui porque têm interesse à equipe do IE Yaoi.

    Nesta semana, encontrei um site um tanto peculiar.
    Esse site é o seguinte.
    http://inazumalevenyaoi.blogspot.pt
    Enfim, segundo o que está lá escrito, a “Yammy” e a “Mik” postarão Fanfictions, imagens, vídeos, e outras coisas mais talvez.

    Bem… isso não seria plágio?
    Eu não tenho a certeza, mas em caso de dúvida, deixei um aviso lá, sei que deve ter sido falta de ética…

    É só isso.
    Enfim, as parcerias não servem só para fazer publicidade, mas sim para se ajudarem, não é verdade?
    Enfim…

    Beijos da Bia e da Nenê! õ/

    • A idéia em si pode ser considerada plágio, mas eu não tenho nada contra elas desde que não usem o nosso conteúdo.
      Mesmo assim, obrigada por avisar. Estarei “monitorando” elas por ora.

  5. Olá, primeiro quero me desculpar por não ter pedido permissão para traduzir o seu doujinshi e tirinhas em espanhol. Eu não vou fazer nenhuma desculpa, porque o que está feito está feito U.U e perguntar se você não se importa que eu continue fazendo. Se você quiser eu posso ajudá-lo com… edições -.- ou traduções, eu falo: espanhol, inglês, Italiano,português, francês e catalão.

    Eu desculpa -.- novamente. Vou colocar em todos os créditos, inclusive aqueles já publicados ^ ^.


Thanks!